Recent Articles
Wednesday, 29 June 2011 13:47
Next Stop Sovjet
No translation available for this article. Now showing the original text.Next Stop Sovjet var en politisk bevægelse, som fulgte oven på Next Stop Nevada, og som kulminerede i september 1989, hvor ca. 3.000 unge skandinaver besøgte Sovjetunionen i fire uger. Fra Danmark afgik 30 skibe.1
I det følgende prøver jeg at kaste noget lys på dette vældig fascinerende kulturprojekt, ved at samle informationer omkring kilderne der findes på nettet i en slags kommenteret linkliste. Min særlige interesse gælder projektets indflydelse på rockmusik hhv. rockmusikens betydning for bevægelsen.

Prøv først at læse Wikipedia artiklen om Next Stop Sovjet. Som det ser ud var projektet tænkt som en decideret politisk aktion - især hvis man holder sig for øje at det blandt andre var DKU og SFU, der organiserede rejsen.2 3
Men de forskellige koncertarrangementer (Gaffa 9/1989: "From Scandinavia with Love"4), særtoget igennem Sovjetunionen og ikke mindst det at de unge danskere mødtes med jævnaldrende og deres hverdag gjorde rejsen nærmest til et kulturudvekslingsprojekt. Dette indtryk får man i hvert fald når man kigger Komi-rejsegruppens billedalbum på Facebook5 igennem eller når man ser denne her film som blev optaget omkring togrejsen igennem de Centralasiatiske Sovjetrepublikker:
Denne togrejse var en turné med de danske bands The Poets, Artillery, NRG og Sort Sol. Sidstnævnte gruppe blev smidt ud af landet pga. dårlig opførsel på scenen, som denne artikel i Gaffa6 minder os om. Til gengæld kom deres russisksprogede sang "Djeti Revoljutsij" dog med på "Laika" sampleren, som var resultatet af projektet Next Stop Rock'n'Roll.
Next Stop Rock'n'Roll
I kølvandet af bevægelsen opstod der det dansk-sovjetiske musikprojekt Next Stop Rock'n'Roll som med sampleren "Laika: Next Stop Rock'n'Roll" på flere måder skrev musikhistorie:
"Laika" er verdens hidtil største enkeltudgivelse af sovjetisk rock i Vesten. Det er den første plade med dansk musik, der udgives i USSR og det er -fremfor alt- den første plade nogensinde, der udkommer i USSR, uafhængigt af det statskontrollerede pladeselskab Melodia.7
Albumcoveret og booklet8
Klik på download-symbolerne for at få billederne i høj opløsning
Læs Gaffas (6/1990) anmeldelse af dobbelalbummet med lige dele dansk og sovjetisk rock.9
Albummet blev en raritet allerede kort efter at den var udsolgt, da pladens eneste oplag lå på kun 2000. I Sovjetunionen, hvor det blev distribueret på kassettebånd, lå oplaget på 5000 styk10. Så download albummet og giv den videre til andre i gammel magnitizdat-manér:
Download album "Laika: Next Stop Rock'n'Roll"
2. mirror: http://narod.ru/disk/7931729001/Laika.rar.html (tag fluebenet ud ved "Установить Яндекс.Бар.")
Flere kilder
- Jørgen Knudsen: I Sovjet, på rejse med Next Stop. København, Tiderne Skifter, 1989. Bogen findes både på det Kongelige Bibliotek og på Hovedbiblioteket.
- Next Stop Sovjet. Dokumentarfilm Danmark 1989/1991. Se nationalfilmografien og Wake film. Er der nogen der ved hvordan filmen kan skaffes?
Dette indlæg er endnu en skitse og den bliver aktualiseret så snart jeg finder flere informationer. Kommentarer og henvisninger til kilder er meget velkomne.
Footnotes
1. ↑ http://da.wikipedia.org/wiki/Next_Stop_Sovjet
2. ↑ http://www.leksikon.org/art.php?n=602, på bunden af siden
3. ↑ http://www.sfah.dk/filer/ah-arkiv/ah-2003/AH03-4-Nyt-f.Arkiverne.pdf, side 105
4. ↑ http://www.e-pages.dk/gaffa/1989-9/8
5. ↑ http://www.facebook.com/group.php?gid=62855370114&v=photos
6. ↑ http://gaffa.dk/artikel/1990
7. ↑ Laika: Next Stop Rock'n'Roll. Vinyl LP (double). 1990 CBS Records aps.
8. ↑ Ibid.
9. ↑ http://www.e-pages.dk/gaffa/1990-6t/13
10. ↑ http://smssend-rock.blogspot.com/2011/03/next-stop-rocknroll-laika.html
Monday, 25 April 2011 14:17
Writing and Keyboard Bookmarklets
Attaches a virtual keyboard to every input box (text, password and textarea) of the current web page. The bookmarklet can be customized, see the author's web site.
Write Russian with a Latin keyboard on the actual web site ("translit", see Google Transliteration; see also other languages).
Transliterates the actual web site to Latin script with Google Script Converter. Works with Bengali, Greek, English, Persian, Gujarati, Devanagari (Hindi, Marathi, Nepali), Kannada, Malayalam, Punjabi, Russian, Sanskrit, Serbian, Tamil, Telugu and Urdu.
Tuesday, 21 December 2010 20:15
Language and Research Bookmarklets
Whois-record lookup of the actual web site with domaintools.com.
Archive lookup of the actual web site with archive.org.
Shows Google's cache of the actual web site. Useful for temporarily offline sites.
Translates actual web site with Google Translate to English (see also other languages).
Translates Latin passages of texts with Google Translate to English. Useful especially for scientific source research.
Translates actual web site with Bing Translator to English.
Translates actual web site with Bing Translator from German to English.
Translates actual web site with Bing Translator from Russian to English.
Translates actual web site with freetranslation.com from German to English.
Translates actual web site with freetranslation.com from Russian to English.
Monday, 30 August 2010 18:18
Barış Manço's House
Barış Manço evi'nin adresi. Barış Manço müzesiye nasıl gitmek? Harita ve fotoǧraflar.
The address of Barış Manço's house. How to get to the Barış Manço museum? With a map and pictures.
Sunday, 01 August 2010 00:00
No translation available for this article. Now showing the original text.Keine Übersetzung verfügbar. Der Originaltext wird angezeigt.
Tyske fortidskategorier i tysk-russisk og russisk-tysk litteraturoversættelse
med særlig henblik på tysk perfektum og pluskvamperfektum
Synopsis
Formålet med denne undersøgelse er, at kontrastivt belyse specifikke fænomener og problemer i litterær oversættelse mellem tysk og russisk. Drejningspunktet ligger i de tyske indikative præteritums verbformer, med særlig henblik på perfektum og pluskvamperfektum.
Med hjælp af både russiske og tyske skønlitterære eksempler fremlægges sprogenes forskelle i at betegne handlinger i fortid med særlig henblik til det russiske aspekt-tempus system.
English abstract
This article deals on problems in translation of German to Russian fictional literature and vice versa. The main focus is on German indicative past tense forms of verbs, particularly with regard to perfect and pluperfect, and its respective Russian counterpart.
The differences between the German past tense and the Russian aspect-tense systems will be identified with examples from Russian and German originals and their translations.
Download artikel som PDF
Monday, 19 July 2010 22:30
Russisk comeback i Centralasien
No translation available for this article. Now showing the original text.Keine Übersetzung verfügbar. Der Originaltext wird angezeigt.
Et oplysende radioindslag om den nye udgave af "the Great Game" i Centralasien.
11. februar 2010 kl. 17:10 på P1
Lyt på DR's hjemmeside (24:33)
Last Updated on Saturday, 03 July 2010 09:39
Multilingual Virtual Keyboard for Joomla
This is a Joomla module for multilingual virtual keyboard functionality in input fields.
The keyboard is based on the JavaScript Graphical / Virtual Keyboard Interface by GreyWyvern.
See example on the right-hand menu.
Supported languages
Arabic, Armenian East/West, Belarusian, Belgian, Bengali, Bulgarian Phonetic, Burmese, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Farsi (Persian), French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese Hiragana/Katakana (Basic), Kazakh, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Number Pad, Pashto, Pinyin, Polish Programmers, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian Cyrillic, Serbian Latin, Slovak, Slovenian, Spanish (Spain), Swedish, Turkish-F, Turkish-QWERTY, UK, Ukrainian, US Standard and US International keyboard layouts.
Download
The module is listed in the Joomla! Extensions Directory.
Tuesday, 13 April 2010 16:33
Bookmarklets für Bibliotheken-Proxies
No translation available for this article. Now showing the original text.Diese Bookmarklets können sich für den als sehr nützlich erweisen, der über die Nationallizenzen bzw. über die Kopenhagener Universitätsbibliothek Zugriff auf wissenschaftliche Datenbanken hat, wie z.B. auf InterScience Wiley, CEEOL oder JSTOR.
Oft findet man Zeitschriftenartikel in einer Datenbank, ohne dort über die Bibliothek angemeldet zu sein. Da man sich in der Regel mit seiner Bibliothekskennung in den Datenbanken nicht direkt anmelden kann, sondern nur über den Umwege über die Bibliothek, muss der Inhalt nach der Anmeldung womöglich abermals gesucht werden.
Diese Arbeit entfällt mit folgenden Bookmarklets, die, als Browser-Lesezeichen gespeichert, den angezeigten Inhalt direkt an den Bibliotheksserver weiterleiten. Sie sind somit eine Art „Login-Button“ für Datenbanken.
| DFG-Nationallizenzen Proxy | KB Remote Access |
Die Bookmarklets fügen der angezeigten Webseite bei Betätigung automatisch per JavaScript die Proxy-Server-Adresse der Bibliothek hinzu.
Das Bookmarklet kann, sobald zu den Lesezeichen hinzugefügt, auch leicht für andere Bibliotheken angepasst werden.
Ansonsten kann ich noch das Firefox Add-On Zotero empfehlen, welches über eine Funktion zur automatischen Speicherung von Proxy-Servern verfügt.
Thursday, 11 March 2010 23:12
There is future in translation
What the European Union says about my future profession:
The language industry has been less affected by the economic crisis than other sectors, according to a study carried out for the European Commission. The study, the first to analyse the size of the language industry EU-wide, covers translation, interpreting, localising and globalising, subtitling and dubbing, language technology tools, multilingual conference organisation and language teaching. It puts EU-wide turnover at EUR 8.4 billion (2008). This is set to increase by at least 10 % annually, over the next few years, to between EUR 16.5 billion and EUR 20 billion by 2015. This is one of the highest growth rates in EU industry. [...] (Source: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/1828&format=HTML&aged=0&language=EN)
Webcast of the conference at which the study is presented (Flash / Quicktime)
The text of the study (PDF)
Thursday, 25 February 2010 23:46
Local meta dictionary
Besides my global meta dictionary, which refers to the search results of other services, I now offer on my web site a local metal dictionary with focus on Russian language.
Page 1 of 6
«StartPrev123456NextEnd»About me
BA student in Russian Studies at the University of Copenhagen.